Boekpresentatie Gozert woensdag tijdens première theatervoorstelling in Heerenveen

Door: Henk van der Veer Cultuur en uitgaan
Nieuw verschenen bij Utjouwerij Afûk: Gozert
Nieuw verschenen bij Utjouwerij Afûk: Gozert Aangeleverd

LEEUWARDEN- Het bekroonde kinderboek verschijnt nu ook in een Friese editie, tegelijk met de Friese theatervoorstelling. Op 7 februari 2024 verschijnt bij Utjouwerij Afûk de Friese vertaling van het prachtige kinderboek Gozert. Geschreven door Pieter Koolwijk en vertaald naar het Fries door Rymke Zijlstra. De boekpresentatie is op woensdag 7 februari, tegelijk met de première van de theatervoorstelling ‘Gozert’ voor basisscholen, gespeeld door Jeugdtheater Frets. 

Het verhaal van Gozert gaat over het jongetje Ties, dat met zijn onzichtbare vriend Gozert heel veel avonturen beleeft, maar daardoor ook regelmatig in de problemen komt. De vader en moeder van Ties willen dat hij met medicatie afscheid neemt van zijn zelfbedachte vriend. Maar Ties wil helemaal niet dat Gozert uit zijn leven verdwijnt. Wat moet hij doen?

Vertaling 
In 2021 werd Gozert bekroond met de Gouden Griffel voor het beste kinderboek. Pieter Koolwijk woont in Drenthe, maar heeft Friese voorouders. Omdat de theatervoorstellingen in Fryslân in het Fries worden opgevoerd, ontstond het idee om het kinderboek ook te vertalen. In samenwerking met uitgeverij Afûk is Rymke Zijlstra gevraagd om de Friese vertaling te verzorgen. Rymke heeft met ontzettend veel plezier aan deze vertaling gewerkt: “It ferhaal fan Gozert is prachtich en hat in belangryk boadskip. Ik bin bliid dat bern de kâns krije om dat moaie boek no ek yn it Frysk te lêzen.”

Presentatie 
Op woensdagmorgen 7 februari 2024 is om 10.00 uur de première van de voorstelling in het Posthuis Theater in Heerenveen. Tegelijkertijd is er dan ook de boekpresentatie van de Friese vertaling van het boek. Pieter Koolwijk zal daar het eerste exemplaar van de Friese Gozert in ontvangst nemen.